صفحه 458 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ

فرمود حق [از من] است و حق را می گويم

he (allah) said: `this is the truth, and i speak the truth:

سوره ص آیه 84


لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ

هرآينه جهنم را از تو و از هر كس از آنان كه تو را پيروى كند از همگی شان خواهم انباشت

i shall certainly fill gehenna with you and every one of them that follows you. `

سوره ص آیه 85


قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ

بگو مزدى بر اين [رسالت] از شما طلب نمی كنم و من از كسانى نيستم كه چيزى از خود بسازم و به خدا نسبت دهم

say (prophet muhammad): `for this i ask of you no wage, and i am not of those who take things upon themselves.

سوره ص آیه 86


إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

اين [قرآن] جز پندى براى جهانيان نيست

this is nothing else but a reminder to all the worlds,

سوره ص آیه 87


وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ

و قطعا پس از چندى خبر آن را خواهيد دانست

and after a while you shall know its news. `

سوره ص آیه 88


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره زمر آیه 0


تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

نازل شدن [اين كتاب] از جانب خداى شكست ناپذير سنجيده كار است

the sending down of the book is from allah, the almighty, the wise,

سوره زمر آیه 1


إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ

ما [اين] كتاب را به حق به سوى تو فرود آورديم پس خدا را در حالى كه اعتقاد [خود] را براى او خالص كننده اى عبادت كن

we have sent down the book with the truth to you (prophet muhammad), therefore worship allah, and make your religion sincerely his.

سوره زمر آیه 2


أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ

آگاه باشيد آيين پاك از آن خداست و كسانى كه به جاى او دوستانى براى خود گرفته اند [به اين بهانه كه] ما آنها را جز براى اينكه ما را هر چه بيشتر به خدا نزديك گردانند نمی پرستيم البته خدا ميان آنان در باره آنچه كه بر سر آن اختلاف دارند داورى خواهد كرد در قيقت خدا آن كسى را كه دروغ پرداز ناسپاس است هدايت نمی كند

is it not that the sincere religion belongs to allah? as for those who choose guardians, other than him, (saying): `we only worship them so that they will bring us near to allah, ` indeed, allah will judge between them concerning their differences. indeed, allah does not guide he who is an unthankful liar.

سوره زمر آیه 3


لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

اگر خدا می خواست براى خود فرزندى بگيرد قطعا از [ميان] آنچه خلق می كند آنچه را می خواست برمی گزيد منزه است او اوست خداى يگانه قهار

if allah had desired to take a son, he would have chosen whatever he willed out of his creation. exaltations to him! he is allah, the one, the conqueror.

سوره زمر آیه 4


خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

آسمانها و زمين را به حق آفريد شب را به روز درمی پيچد و روز را به شب درمی پيچد و آفتاب و ماه را تسخير كرد هر كدام تا مدتى معين روانند آگاه باش كه او همان شكست ناپذير آمرزنده است

he created the heavens and the earth in truth, wrapping the night about the day and wrapping the day about the night, he has subjected the sun and the moon each to run for a stated term. is he not the almighty, the forgiving?

سوره زمر آیه 5


https://janat1.ir/quran/?page=458

تعداد بازدید این سوره : 0

سرفصل اصلی





چهارشنبه, ۱۹ اردیبهشت , ۱۴۰۳
الأربعاء 29 شوال 1445
Wednesday, 8 May , 2024

امام موسي كاظم عليه السلام می فرمایند :

كسي كه در امور زندگي خود مشورت كند، چنانچه درست و صحيح عمل كرده باشد مورد تعريف و تمجيد قرار مي گيرد و اگر خطا و اشتباه كند عذرش پذيرفته است.

مَنِ اسْتَشارَ لَمْ يَعْدِمْ عِنْدَ الصَّوابِ مادِحاً، وَ عِنْدَالْخَطإ عاذِراً.

نزهة الناظر و تنبيه الخاطر، صفحه 123، حدیث 13

حکمت 50 نهج البلاغه

دل‏هاى مردم گریزان است، به کسى روى آورند که خوشرویى کند
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات